Auslese

Je to slovo německé a nejčastěji se s ním setkáme na etiketě láhve právě německého vína. Přeložili bychom ho jako "výběr". Je to tedy jeden z klasifikačních stupňů. Kdybychom hledali ekvivalent v české stupnici hodnocení přívlastků, přeložili bychom "výběr" jako "výběr z hroznů". Například výběr z bobulí bychom do němčiny přeložili jako Beerenauslese - Němci zkrátka rádi lepí slova k sobě. Obsahem cukru, který je tímto přívlastkem hodnocen, se však český a německý výběr rovnat nemůže. V Německu se přívlastky obecně označují zpravidla vína mnohem sladší než u nás. Často se s "Auslese" setkáme například u moselských Rieslingů.


Poslední novinky a zajímavosti:

| tisk | pdf |

autor: Jan Bretl